﻿1
00:02:04,120 --> 00:02:06,700
Some call Bregna
the perfect society.

2
00:02:08,540 --> 00:02:11,080
Some call it the height
of human civilization.

3
00:02:13,880 --> 00:02:15,750
But others know better.

4
00:02:18,720 --> 00:02:21,840
The Goodchilds built Bregna
to ensure us a future.

5
00:02:26,140 --> 00:02:27,850
They built the Relical...

6
00:02:28,230 --> 00:02:31,230
a memorial to remind us
of what we've survived.

7
00:02:34,570 --> 00:02:36,860
They built walls to protect us.

8
00:02:39,200 --> 00:02:43,660
They tell us that outside,
nature has retaken the world.

9
00:02:50,000 --> 00:02:52,330
But the real
problems lie within.

10
00:02:57,130 --> 00:03:00,090
We are haunted by
sorrows we cannot name.

11
00:03:01,130 --> 00:03:02,800
People disappear...

12
00:03:03,600 --> 00:03:06,220
and our government
denies these crimes.

13
00:03:06,970 --> 00:03:11,480
The Goodchild regime provides for
us, as long as we stay quiet.

14
00:03:12,810 --> 00:03:16,900
So we trade freedom
for a gilded cage.

15
00:03:18,820 --> 00:03:21,740
But there are rebels who
refuse to make that trade...

16
00:03:22,740 --> 00:03:26,070
who fight to overthrow a
government that silences us...

17
00:03:27,330 --> 00:03:30,790
who fight in the name
of the disappeared.

18
00:03:35,340 --> 00:03:38,000
They call themselves
the Monicans.

19
00:03:40,880 --> 00:03:43,050
I am one of them.

20
00:04:53,000 --> 00:04:54,200
Handler.

21
00:04:54,540 --> 00:04:55,620
Aeon.

22
00:04:57,330 --> 00:04:58,830
We have an assignment.

23
00:04:59,630 --> 00:05:03,090
We want you to sabotage Goodchild's
central surveillance facility.

24
00:05:03,840 --> 00:05:08,510
Your entry will be noticed, but we will
briefly disrupt their interior alarms.

25
00:05:09,600 --> 00:05:12,390
Surveillance is their
greatest tool against us.

26
00:05:12,930 --> 00:05:16,230
As long as Monicans can be
seen, we can be targeted.

27
00:05:17,310 --> 00:05:19,310
We need you to blind them.

28
00:05:21,650 --> 00:05:25,740
Each mission bringd us closer to
defeating the Goodchild regime.

29
00:05:31,660 --> 00:05:34,240
This is my daughter.
Have you seen her?

30
00:05:34,370 --> 00:05:36,330
She disappeared two months ago.

31
00:05:37,210 --> 00:05:39,920
Help me, please, miss.
Have you seen this girl?

32
00:05:40,210 --> 00:05:41,880
She disappeared two months ago.

33
00:05:42,250 --> 00:05:44,960
Losing sleep? Having bad dreams?

34
00:05:45,170 --> 00:05:47,470
Visit our sleep center for help.

35
00:05:48,430 --> 00:05:52,300
Losing sleep? Having bad dreams?
Visit our sleep...

36
00:05:52,430 --> 00:05:54,180
Shopping for me, Una?

37
00:05:55,430 --> 00:05:57,560
Haven't you heard?
Lt's a special occasion.

38
00:05:57,640 --> 00:06:00,230
My sister's finally
coming to dinner.

39
00:06:01,110 --> 00:06:03,270
Claudius and l are looking
forward to tonight.

40
00:06:03,400 --> 00:06:06,490
For once, you'll be in the
house long enough to sit down.

41
00:06:06,610 --> 00:06:09,070
That's why l wanted
to meet with you here.

42
00:06:10,280 --> 00:06:11,320
Aeon.

43
00:06:11,450 --> 00:06:13,620
L may not make it
tonight, l'm sorry.

44
00:06:15,580 --> 00:06:16,950
Don't be upset.

45
00:06:17,040 --> 00:06:19,330
It's not that you
can't come to dinner.

46
00:06:20,380 --> 00:06:21,500
It's why.

47
00:06:21,630 --> 00:06:24,000
You know, l used to
imagine you'd come with me.

48
00:06:24,130 --> 00:06:26,510
We have different ways
of solving problems.

49
00:06:26,800 --> 00:06:29,220
Yes. You ignore them.

50
00:06:29,470 --> 00:06:31,840
How could l possibly
ignore them?

51
00:06:32,050 --> 00:06:34,350
Excuse me. This is my daughter.

52
00:06:35,600 --> 00:06:39,020
L see the problems. L feel them.

53
00:06:40,230 --> 00:06:43,270
And l'm trying to make
something good out of it.

54
00:06:44,860 --> 00:06:47,480
- A life.
- What kind of life is it?

55
00:06:51,450 --> 00:06:53,240
There are good thingd here.

56
00:06:56,660 --> 00:06:57,830
There's one.

57
00:07:02,670 --> 00:07:05,670
- So l have a surprise for you.
- Tell me.

58
00:07:07,050 --> 00:07:08,170
Tonight.

59
00:07:10,840 --> 00:07:12,340
So be careful.

60
00:07:13,590 --> 00:07:15,050
And come back.

61
00:07:16,510 --> 00:07:19,350
Losing sleep? Having bad dreams?

62
00:07:19,600 --> 00:07:21,600
Visit our sleep center for help.

63
00:07:22,690 --> 00:07:25,400
Losing sleep? Having bad dreams?

64
00:07:25,520 --> 00:07:27,360
Visit our sleep center for help.

65
00:08:42,480 --> 00:08:46,350
Possible Monican consort.
Three subjects.

66
00:08:47,650 --> 00:08:49,610
Identification requested.

67
00:08:50,360 --> 00:08:53,150
Possible Monican
activity suspected.

68
00:09:01,620 --> 00:09:03,750
It's not that you
can't come to dinner.

69
00:09:03,870 --> 00:09:04,870
It's why.

70
00:09:06,120 --> 00:09:08,920
You know, l used to
imagine you'd come with me.

71
00:09:13,550 --> 00:09:16,130
L think we have different
ways of solving problems.

72
00:09:17,510 --> 00:09:19,300
This is the way thingd
are and l'm trying...

73
00:09:19,430 --> 00:09:22,140
to make something good out of it.
A life.

74
00:10:15,780 --> 00:10:17,650
You're early, Claudius.

75
00:10:31,040 --> 00:10:32,880
But they're everywhere.

76
00:10:33,210 --> 00:10:35,210
We need to protect
you from them.

77
00:10:58,240 --> 00:11:00,900
This is how Chairman
Goodchild deals with Monicans.

78
00:11:01,030 --> 00:11:02,490
But she wasn't...

79
00:11:03,450 --> 00:11:05,200
She wasn't a Monican.

80
00:11:20,800 --> 00:11:22,550
L had a family once.

81
00:11:26,510 --> 00:11:27,970
I had a Iife.

82
00:11:32,600 --> 00:11:34,350
Now all l have is a mission.

83
00:11:46,530 --> 00:11:47,580
Una.

84
00:11:49,950 --> 00:11:50,950
Aeon.

85
00:11:51,580 --> 00:11:53,420
Aeon, Una.

86
00:11:53,500 --> 00:11:54,790
Aeon.

87
00:11:55,040 --> 00:11:56,290
Come back.

88
00:12:42,550 --> 00:12:43,550
Yes.

89
00:12:44,340 --> 00:12:46,090
She will see you now.

90
00:13:00,230 --> 00:13:01,400
Handler.

91
00:13:01,860 --> 00:13:03,030
Aeon.

92
00:13:03,530 --> 00:13:05,070
We have an assignment.

93
00:13:05,910 --> 00:13:07,450
One you've been waiting for.

94
00:13:07,620 --> 00:13:08,870
Goodchild.

95
00:13:09,200 --> 00:13:13,240
We've intercepted information that will
allow us to penetrate his security.

96
00:13:15,120 --> 00:13:17,040
We want you to eliminate him.

97
00:13:17,580 --> 00:13:19,580
You should've sent
me in earlier.

98
00:13:20,000 --> 00:13:22,630
- That would've been suicide.
- Not for me.

99
00:13:22,760 --> 00:13:23,880
Patience, Aeon.

100
00:13:24,220 --> 00:13:26,930
It has taken a year to get
the information we need.

101
00:13:27,180 --> 00:13:29,220
L know you want to
do this for Una.

102
00:13:29,760 --> 00:13:32,890
But you must remember,
this is larger than you.

103
00:13:33,970 --> 00:13:36,890
She's not the only innocent
person who's been killed.

104
00:13:39,980 --> 00:13:41,610
This is our moment.

105
00:13:42,360 --> 00:13:43,980
We have never been stronger.

106
00:13:44,820 --> 00:13:46,860
People are frightened, yes...

107
00:13:47,030 --> 00:13:49,030
but if we show them the way...

108
00:13:49,200 --> 00:13:51,370
they will rise behind
us when he's gone.

109
00:13:52,160 --> 00:13:53,410
L'm ready.

110
00:14:05,920 --> 00:14:09,430
Tomorrow, Goodchild will be
preparing his address to the Council.

111
00:14:09,890 --> 00:14:14,140
To reach the government zone, you will
need to cross the frontier garden.

112
00:14:14,270 --> 00:14:18,520
Once you are through the garden,
you must move quickly to the Citadel.

113
00:14:19,940 --> 00:14:22,770
The underground interior has
been built to be confusing.

114
00:14:22,940 --> 00:14:26,530
We've implanted a route for you.
Follow it.

115
00:14:27,320 --> 00:14:29,530
L want Sithandra with
me for the crossing.

116
00:14:29,660 --> 00:14:32,200
Of course. Get to the Forum.

117
00:14:32,370 --> 00:14:34,280
That's where Chairman
Goodchild will be.

118
00:14:35,410 --> 00:14:37,250
You know what to do from there.

119
00:14:37,660 --> 00:14:38,660
Yes.

120
00:14:40,420 --> 00:14:42,960
Do this and you will
have your revenge.

121
00:14:43,540 --> 00:14:45,550
And we will all
have our victory.

122
00:15:02,860 --> 00:15:04,270
Hello, Sithandra.

123
00:15:07,650 --> 00:15:10,320
- Still can't surprise you.
- Not yet.

124
00:15:14,530 --> 00:15:16,160
How are the modifications?

125
00:15:26,130 --> 00:15:27,250
Useful.

126
00:15:27,880 --> 00:15:29,380
You should have it done.

127
00:15:29,920 --> 00:15:31,170
L like my shoes.

128
00:15:36,060 --> 00:15:40,220
Warning. End of civilian zone.
Do not proceed.

129
00:15:46,860 --> 00:15:49,230
Warning. Do not proceed.

130
00:15:49,360 --> 00:15:50,490
Ready?

131
00:15:51,610 --> 00:15:52,650
Always.

132
00:15:52,780 --> 00:15:54,950
Warning. Do not proceed.

133
00:17:06,100 --> 00:17:08,270
- Sithandra.
- Let's keep moving.

134
00:17:09,570 --> 00:17:11,770
- We understand these now?
- Completely.

135
00:18:09,710 --> 00:18:11,540
L'd keep off the grass.

136
00:18:18,340 --> 00:18:21,260
- Rendezvous at 1620.
- L'll be waiting.

137
00:19:23,120 --> 00:19:26,330
L agree with the policy of
targeting proven Monican threats.

138
00:19:26,620 --> 00:19:28,910
But l'm afraid
we're going too far.

139
00:19:29,040 --> 00:19:31,210
We can't go too far with them.

140
00:19:34,670 --> 00:19:37,960
There are advantages to
showing a degree of leniency.

141
00:19:38,090 --> 00:19:41,630
We can't allow them the luxury of hope.
Not even one of them.

142
00:19:41,800 --> 00:19:44,050
Brute force isn't
the only option.

143
00:19:44,260 --> 00:19:45,600
It's an effective one.

144
00:19:45,760 --> 00:19:48,390
The Monicans are growing strong.
Soon, force won't be enough.

145
00:19:48,520 --> 00:19:50,930
So you want to compromise?
Negotiate?

146
00:19:51,440 --> 00:19:53,480
The policy should
be reconsidered.

147
00:19:54,100 --> 00:19:57,570
- Put to a vote.
- The policy is not up for debate!

148
00:19:58,280 --> 00:20:00,940
L'm debating it!

149
00:20:03,200 --> 00:20:07,120
L'd encourage you to look at this
with a little more detachment, Giroux.

150
00:20:07,740 --> 00:20:10,240
Here, we must be impersonal.

151
00:20:11,620 --> 00:20:15,540
You wouldn't want me to take your
outburst personally, would you?

152
00:20:34,310 --> 00:20:35,650
That is all.

153
00:20:38,610 --> 00:20:39,730
Oren?

154
00:20:48,990 --> 00:20:51,580
L'm getting worried about you, Oren.
This edge you've taken.

155
00:20:51,700 --> 00:20:53,500
Displays like that
aren't helpful to us.

156
00:20:53,660 --> 00:20:56,710
L believe in protecting what we've created.
L won't apologize for that.

157
00:20:56,830 --> 00:20:59,290
This was created to
allow me to do my work.

158
00:20:59,670 --> 00:21:02,260
L can't do that if you
can't control yourself.

159
00:21:04,050 --> 00:21:05,840
- Understood.
- Ls it?

160
00:21:07,090 --> 00:21:08,090
Yes.

161
00:21:10,310 --> 00:21:13,520
- And what about the test results?
- All negative.

162
00:21:16,690 --> 00:21:17,690
Sorry.

163
00:21:18,230 --> 00:21:20,150
Find me a new test
group by morning.

164
00:21:21,190 --> 00:21:23,860
Maybe it's time to give
up on the tests, Trevor.

165
00:21:24,700 --> 00:21:27,700
We're living the solution already.
This is perfection.

166
00:21:27,820 --> 00:21:31,030
- Why can't you just embrace it?
- You see what's happening to people.

167
00:21:31,200 --> 00:21:32,910
You know how desperate
this has become.

168
00:21:33,040 --> 00:21:35,580
It can be contained. Controlled.

169
00:21:36,210 --> 00:21:39,500
L think you're forgetting that
this was all meant to be temporary.

170
00:21:39,960 --> 00:21:42,380
We've always said that,
but why should it be?

171
00:21:42,550 --> 00:21:43,800
Because it's wrong.

172
00:21:44,210 --> 00:21:45,380
Thingd change.

173
00:21:47,050 --> 00:21:48,300
But l know you won't.

174
00:21:49,430 --> 00:21:50,550
You know me.

175
00:21:51,180 --> 00:21:52,580
L've been your
brother a long time.

176
00:21:53,470 --> 00:21:54,890
You're right about that.

177
00:21:55,020 --> 00:21:56,730
Trevor, your speech.

178
00:21:59,150 --> 00:22:00,270
Trevor...

179
00:22:19,250 --> 00:22:20,370
Useless.

180
00:22:36,350 --> 00:22:38,770
- State destination.
- Forum.

181
00:22:40,230 --> 00:22:41,770
Proceed forward.

182
00:22:47,440 --> 00:22:49,200
Proceed Ieft.

183
00:22:51,410 --> 00:22:53,160
L know you have fears.

184
00:22:53,700 --> 00:22:57,450
You have sorrows that shake your
belief and try your patience.

185
00:22:58,290 --> 00:23:00,750
But now more than ever,
we must stand together...

186
00:23:00,870 --> 00:23:02,960
because there are
those among us...

187
00:23:03,130 --> 00:23:05,630
who would tear down
what we have built.

188
00:23:06,090 --> 00:23:08,380
The Monicans seek to divide us.

189
00:23:08,590 --> 00:23:10,800
We must never
forget who we are...

190
00:23:10,930 --> 00:23:13,800
a lonely outpost, a tiny band.

191
00:23:14,600 --> 00:23:18,100
We're all that remains of a people
that once covered the Earth.

192
00:23:18,430 --> 00:23:21,060
We must adapt together
to these new challenges.

193
00:23:22,100 --> 00:23:26,440
Remember what we have faced,
what we have survived.

194
00:23:27,400 --> 00:23:28,820
We will adapt.

195
00:23:32,700 --> 00:23:34,620
We have always adapted.

196
00:23:42,000 --> 00:23:44,330
It's the fabric of who we are.

197
00:23:54,510 --> 00:23:55,680
Katherine.

198
00:24:10,150 --> 00:24:11,360
It's you.

199
00:24:29,630 --> 00:24:30,880
Katherine.

200
00:25:22,430 --> 00:25:23,810
Wait outside.

201
00:25:35,950 --> 00:25:36,990
Aeon.

202
00:25:37,950 --> 00:25:40,030
You called me by
another name earlier.

203
00:25:40,200 --> 00:25:42,870
L did, and you let me live.

204
00:25:43,120 --> 00:25:46,290
Give me my gun.
We'll try it again.

205
00:25:46,670 --> 00:25:48,250
Maybe later.

206
00:25:49,880 --> 00:25:51,340
What was that name?

207
00:25:53,630 --> 00:25:55,800
You know me, don't you?

208
00:25:56,470 --> 00:25:57,470
No.

209
00:25:58,470 --> 00:26:00,140
Do you know who you are?

210
00:26:01,010 --> 00:26:04,520
- L know l came here to kill you.
- That's why you're in a cell.

211
00:26:06,690 --> 00:26:09,140
But we're both still
alive for a reason.

212
00:26:14,780 --> 00:26:16,690
L don't know what this is...

213
00:26:19,530 --> 00:26:21,490
but it's good to see you.

214
00:26:59,240 --> 00:27:00,530
Amateurs.

215
00:28:08,140 --> 00:28:09,430
Good boys.

216
00:28:43,010 --> 00:28:45,180
- Aeon.
- Little busy, Sithandra.

217
00:28:45,300 --> 00:28:46,640
Is it done?

218
00:28:48,470 --> 00:28:50,060
L need more time.

219
00:28:50,520 --> 00:28:52,310
Our information on
him may be wrong.

220
00:28:52,480 --> 00:28:55,310
I don't understand this.
We have to move. L hope you...

221
00:28:55,480 --> 00:28:57,860
Don't question me, Sithandra.

222
00:28:59,570 --> 00:29:00,730
L'll contact you soon.

223
00:29:00,900 --> 00:29:03,690
Aeon, you know there will
be consequences to this.

224
00:29:03,950 --> 00:29:05,740
L know what l'm doing.

225
00:29:08,530 --> 00:29:09,660
This is outrageous.

226
00:29:09,830 --> 00:29:11,910
One Monican eluding
all of our defenses?

227
00:29:12,040 --> 00:29:13,410
The problem will
be taken care of.

228
00:29:13,540 --> 00:29:15,830
The problem is Trevor's
concept of security.

229
00:29:15,960 --> 00:29:18,000
He needs to learn to
accept more traditional...

230
00:29:18,130 --> 00:29:20,340
He needs to learn
to accept our input.

231
00:29:20,670 --> 00:29:23,590
Another example of him pursuing his
own agenda, no matter what we think.

232
00:29:23,720 --> 00:29:26,510
- L'm beginning to question his agenda.
- Meaning?

233
00:29:26,680 --> 00:29:29,180
The Monican tries to kill
him and he lets her live?

234
00:29:29,390 --> 00:29:30,680
An unusual choice.

235
00:29:31,430 --> 00:29:32,890
And now she's escaped.

236
00:29:33,180 --> 00:29:34,820
Does anyone believe
this is a coincidence?

237
00:29:34,890 --> 00:29:36,706
Do you really think that
l'm a sympathetic ear...

238
00:29:36,730 --> 00:29:38,730
for your complaints
about Trevor?

239
00:29:39,980 --> 00:29:42,730
You don't have the right
to question what he does.

240
00:29:42,860 --> 00:29:44,940
You must be concerned, Oren.

241
00:29:45,950 --> 00:29:47,450
This is hardly routine.

242
00:29:48,820 --> 00:29:50,870
L think l should
talk with Trevor.

243
00:29:51,160 --> 00:29:53,870
And l think all of you
should be more discreet.

244
00:29:56,750 --> 00:29:57,830
Inari?

245
00:30:01,960 --> 00:30:03,960
Image retrieval commencing.

246
00:30:04,760 --> 00:30:05,960
What happened?

247
00:30:06,260 --> 00:30:07,760
My sources were clear on this.

248
00:30:07,930 --> 00:30:10,010
Aeon Flux is the best
the Monicans have.

249
00:30:10,180 --> 00:30:12,850
- She failed.
- Lt's the first time she has.

250
00:30:13,680 --> 00:30:14,930
L wanted this done cleanly.

251
00:30:16,430 --> 00:30:19,190
- My brother...
- Will be vulnerable.

252
00:30:20,400 --> 00:30:21,560
Preparing his speech...

253
00:30:21,690 --> 00:30:23,730
Tomorrow, 1300...

254
00:30:26,150 --> 00:30:28,280
lt can't be traced to
you, in any case.

255
00:30:28,740 --> 00:30:30,200
That's comforting.

256
00:30:30,870 --> 00:30:32,280
We did everything correctly.

257
00:30:32,450 --> 00:30:35,040
- She had her opportunity.
- And she stopped.

258
00:30:35,500 --> 00:30:36,580
Why?

259
00:30:38,580 --> 00:30:41,630
- L don't know.
- Lmage retrieval underway.

260
00:30:42,000 --> 00:30:44,250
It'll be too risky
to call another hit.

261
00:30:44,420 --> 00:30:47,260
The Monicans may suspect
they are being used.

262
00:30:50,930 --> 00:30:52,050
Stop.

263
00:30:54,390 --> 00:30:55,430
Oren?

264
00:30:56,430 --> 00:30:57,430
No.

265
00:30:59,390 --> 00:31:00,940
That's impossible.

266
00:31:14,120 --> 00:31:15,120
Claudius.

267
00:31:17,540 --> 00:31:20,660
- Why are you still here?
- Lt's not as simple as you think.

268
00:31:21,580 --> 00:31:24,590
Una is murdered and you keep
working for the people who did it?

269
00:31:24,710 --> 00:31:26,800
- What should l be thinking?
- You don't know.

270
00:31:26,960 --> 00:31:28,710
What don't l know?

271
00:31:29,380 --> 00:31:30,880
They killed her.

272
00:31:31,470 --> 00:31:34,140
- And you're still alive.
- You killed her, Aeon.

273
00:31:34,550 --> 00:31:37,390
They thought she was a
Monican, that's why she died.

274
00:31:38,680 --> 00:31:41,810
- Una's life was worth more than that.
- She was all l had.

275
00:31:44,020 --> 00:31:45,650
You're not the only one.

276
00:31:48,650 --> 00:31:51,280
What are you really doing
here, Claudius?

277
00:31:52,320 --> 00:31:53,490
Working.

278
00:31:54,910 --> 00:31:56,580
It's all that's left.

279
00:31:56,700 --> 00:31:59,040
Working. For Trevor Goodchild.

280
00:32:00,410 --> 00:32:02,000
L blamed him, too.

281
00:32:02,170 --> 00:32:04,080
But now l don't think
it was Trevor's fault.

282
00:32:04,500 --> 00:32:06,250
Trevor's trying to help.

283
00:32:06,380 --> 00:32:10,340
Something is wrong with us, Aeon.
With everybody.

284
00:32:11,590 --> 00:32:13,800
You have the dreams, don't you?

285
00:32:14,140 --> 00:32:16,720
Memories of thingd that
never happened to you?

286
00:32:16,890 --> 00:32:19,140
Una had them. L have them.

287
00:32:19,310 --> 00:32:21,310
It's happening
all across Bregna.

288
00:32:21,520 --> 00:32:23,480
- What is it?
- L don't know.

289
00:32:23,770 --> 00:32:26,190
They only tell us
what we need to know.

290
00:32:26,360 --> 00:32:28,690
My work is a small part
of a larger experiment.

291
00:32:29,070 --> 00:32:31,490
- Whose experiment?
- Trevor's.

292
00:32:32,280 --> 00:32:35,280
We're studying what's
growing outside the wall.

293
00:32:35,780 --> 00:32:39,200
Something happened when they
cured the industrial disease.

294
00:32:39,330 --> 00:32:41,870
Something else sprung
up in its place.

295
00:32:42,660 --> 00:32:43,960
We're sick.

296
00:32:44,960 --> 00:32:47,960
And Trevor's trying to cure us.
That's all l know.

297
00:32:52,920 --> 00:32:54,510
Trevor tried to dope me.

298
00:32:54,880 --> 00:32:56,430
Tell me what's in this.

299
00:33:03,890 --> 00:33:05,270
It's a message.

300
00:33:05,900 --> 00:33:07,400
Well, what does it say?

301
00:33:08,060 --> 00:33:10,820
You have to drink it.
That's how it works.

302
00:33:15,150 --> 00:33:16,490
L loved her.

303
00:33:19,950 --> 00:33:21,410
You know that.

304
00:33:41,430 --> 00:33:42,470
Aeon.

305
00:33:43,850 --> 00:33:47,940
L'm sorry for the pain,
but it's not safe to talk in the open.

306
00:33:49,020 --> 00:33:51,110
Nothing is as it seems.

307
00:33:53,610 --> 00:33:56,190
You had your chance.
Why did you hesitate?

308
00:34:00,450 --> 00:34:02,120
You know where to find me.

309
00:34:31,150 --> 00:34:34,650
- Why am l here?
- L needed to see you again.

310
00:34:35,490 --> 00:34:37,150
You killed my sister.

311
00:34:37,820 --> 00:34:39,780
L didn't know anything about it.

312
00:34:40,660 --> 00:34:41,820
L'm sorry.

313
00:34:42,160 --> 00:34:44,120
- And that excuses you?
- No.

314
00:34:44,370 --> 00:34:47,500
But this is a war.
People on all sides die.

315
00:34:47,620 --> 00:34:50,830
She shouldn't have.
She had nothing to do with this.

316
00:34:51,790 --> 00:34:55,050
- Everyone is involved in this.
- She wasn't.

317
00:34:59,340 --> 00:35:01,050
L don't need that to kill you.

318
00:35:01,390 --> 00:35:03,350
But it would be
easier, wouldn't it?

319
00:35:07,680 --> 00:35:10,020
Everything changed
when l saw you.

320
00:35:12,310 --> 00:35:14,770
L know you. And you know me.

321
00:35:16,690 --> 00:35:19,690
Why do l know you? Why?

322
00:35:22,530 --> 00:35:24,370
Why did you come back?

323
00:35:25,410 --> 00:35:28,250
- What do you want from me?
- What do l want?

324
00:35:28,580 --> 00:35:30,370
L want my sister back.

325
00:35:30,710 --> 00:35:33,880
L want to remember what it
feels like to be a person.

326
00:35:41,550 --> 00:35:42,550
Aeon.

327
00:35:43,340 --> 00:35:45,720
Why do l feel this
way around you?

328
00:36:47,120 --> 00:36:48,370
Katherine...

329
00:36:50,160 --> 00:36:51,240
You know me.

330
00:36:52,460 --> 00:36:54,250
L want you to eliminate him.

331
00:36:55,750 --> 00:36:56,750
Come back.

332
00:36:58,090 --> 00:37:00,340
L'm not who you think l
am, Aeon.

333
00:40:00,390 --> 00:40:02,020
Something is missing here.

334
00:40:02,440 --> 00:40:06,310
We identified the variables
that compromised test group 7A.

335
00:40:06,520 --> 00:40:10,530
Schedule a Relical visit regarding
7B and make sure we isolate them.

336
00:40:10,690 --> 00:40:12,070
It's just a matter of time...

337
00:40:12,200 --> 00:40:15,370
before people look up and
question what's happening here.

338
00:40:45,650 --> 00:40:46,900
Found you.

339
00:42:51,900 --> 00:42:53,980
No permanent damage
here, Chairman.

340
00:42:57,950 --> 00:42:59,360
You may leave.

341
00:43:03,490 --> 00:43:04,490
She's escaped.

342
00:43:05,490 --> 00:43:07,290
Why am l not surprised?

343
00:43:07,410 --> 00:43:09,330
L found her in the library.

344
00:43:09,500 --> 00:43:11,540
- L think l wounded her, but...
- You attacked her?

345
00:43:12,170 --> 00:43:14,540
She's a Monican agent
who tried to kill you.

346
00:43:14,670 --> 00:43:16,420
L assumed it was obvious
what l should do.

347
00:43:16,800 --> 00:43:19,010
Freya, l want her alive.
Do you understand?

348
00:43:25,140 --> 00:43:26,930
Is Oren aware of this?

349
00:43:27,560 --> 00:43:29,100
L can't find him.

350
00:43:29,940 --> 00:43:31,230
Stay close.

351
00:43:37,690 --> 00:43:40,990
No matter what Trevor's done for us
in the past, he's not above reproach.

352
00:43:41,570 --> 00:43:42,570
This is treason.

353
00:43:45,030 --> 00:43:46,030
Oren?

354
00:43:48,700 --> 00:43:51,580
Trevor has been moving away
from us for a long time.

355
00:43:52,120 --> 00:43:55,340
What we've built here
is larger than him.

356
00:43:58,550 --> 00:44:02,680
L never thought it would come to
this, but we have to face the truth.

357
00:44:04,010 --> 00:44:07,140
He chose that Monican and he
knew what that would mean.

358
00:44:07,470 --> 00:44:09,100
He must be removed.

359
00:44:09,220 --> 00:44:11,270
And Oren is next in line.

360
00:44:13,190 --> 00:44:14,730
Isn't that right?

361
00:44:16,520 --> 00:44:17,570
Yes.

362
00:44:18,860 --> 00:44:20,230
It's done, then.

363
00:44:21,950 --> 00:44:23,360
Mr. Chairman.

364
00:44:26,240 --> 00:44:28,410
Trevor has betrayed all of us.

365
00:44:31,000 --> 00:44:32,500
He's a criminal.

366
00:44:33,750 --> 00:44:35,580
We'll treat him as one.

367
00:44:38,800 --> 00:44:40,000
Test group 7A.

368
00:44:40,590 --> 00:44:44,590
Schedule a Relical visit regarding
7B and make sure we isolate them.

369
00:44:44,720 --> 00:44:46,010
It's just a matter of time...

370
00:44:46,140 --> 00:44:49,260
before people look up and
question what's happening here.

371
00:44:51,600 --> 00:44:55,060
Review progress of subjects
from test group 7B...

372
00:44:55,350 --> 00:44:58,770
Sandrin Veems,
Greta Salk, Una Flux.

373
00:44:59,150 --> 00:45:02,030
Schedule a Relical visit
to retrieve new data.

374
00:45:02,190 --> 00:45:04,900
8.26, 7.19.

375
00:45:06,990 --> 00:45:09,080
Greta Salk, Una Flux.

376
00:45:09,330 --> 00:45:12,290
Schedule a Relical visit
to retrieve new data.

377
00:45:12,410 --> 00:45:15,210
8.26, 7.19.

378
00:45:17,380 --> 00:45:21,460
Collect additional samples
from Relical strands 5.88.

379
00:45:25,470 --> 00:45:27,970
You're certainly
killing him kindly.

380
00:45:30,810 --> 00:45:32,810
The situation has changed.

381
00:45:32,980 --> 00:45:34,640
Our orders haven't.

382
00:45:35,480 --> 00:45:37,810
L'm not following
orders anymore.

383
00:45:38,810 --> 00:45:40,940
Why are you doing this, Aeon?

384
00:45:42,030 --> 00:45:43,650
Everything has become
more complicated.

385
00:45:44,030 --> 00:45:45,070
No, it's simple.

386
00:45:45,240 --> 00:45:47,280
Trevor may not be
responsible for Una's death.

387
00:45:47,450 --> 00:45:50,740
- Trevor?
- L'm trying to find out who is.

388
00:45:51,330 --> 00:45:55,710
Your mission was to kill Goodchild
and you can't or won't do that. So...

389
00:45:59,460 --> 00:46:01,840
Give me your weapon and
return across the frontier.

390
00:46:01,960 --> 00:46:05,880
- Didn't l teach you to think for yourselo.
- You taught me a lot more than that.

391
00:46:08,340 --> 00:46:09,470
Please!

392
00:46:10,010 --> 00:46:12,010
L can hurt you if l have to.

393
00:46:12,970 --> 00:46:15,680
Don't you feel something
wrong inside you?

394
00:46:16,020 --> 00:46:17,480
Sithandra, l'm...

395
00:46:21,440 --> 00:46:23,230
l don't know who l am.

396
00:46:26,320 --> 00:46:28,070
You feel it, too, don't you?

397
00:46:29,910 --> 00:46:31,320
Come with me.

398
00:46:32,490 --> 00:46:34,870
We'll finish the
mission together.

399
00:46:40,790 --> 00:46:41,920
L can't.

400
00:47:59,080 --> 00:48:00,960
This sort of thing
used to be fun.

401
00:48:01,920 --> 00:48:03,880
Now what do l do with you?

402
00:48:45,330 --> 00:48:46,330
Katherine.

403
00:48:49,500 --> 00:48:50,800
Come back.

404
00:50:32,190 --> 00:50:36,780
07.4.872.

405
00:50:37,610 --> 00:50:40,360
Noted. Returned to stream.

406
00:50:41,370 --> 00:50:43,280
Gregor Plitzen.

407
00:50:44,200 --> 00:50:48,540
70.5.872.

408
00:50:49,330 --> 00:50:52,170
Noted. Returned to stream.

409
00:50:53,710 --> 00:50:55,380
Suki Denali.

410
00:50:56,170 --> 00:51:00,760
02.4.875.

411
00:51:01,140 --> 00:51:03,760
Noted. Returned to stream.

412
00:51:10,560 --> 00:51:11,900
Welcome back.

413
00:51:50,850 --> 00:51:52,060
Una Flux.

414
00:51:52,850 --> 00:51:57,230
32.4.870.

415
00:51:58,030 --> 00:51:59,280
Collected.

416
00:52:02,360 --> 00:52:05,620
Successfully reassigned
as Sasha Prillo.

417
00:52:06,200 --> 00:52:07,200
Repeat.

418
00:52:08,500 --> 00:52:13,000
Una Flux.
Reassigned as Sasha Prillo.

419
00:52:16,420 --> 00:52:22,680
Sasha Prillo. Address.

420
00:52:54,080 --> 00:52:55,250
Handler.

421
00:52:55,420 --> 00:52:56,630
Sithandra.

422
00:52:57,090 --> 00:52:58,920
Goodchild is still alive.

423
00:52:59,300 --> 00:53:00,590
Aeon failed?

424
00:53:01,260 --> 00:53:02,720
She let him live.

425
00:53:03,680 --> 00:53:05,930
There's something between them.

426
00:53:06,050 --> 00:53:08,140
Something personal.

427
00:53:08,640 --> 00:53:09,850
Explain.

428
00:53:10,350 --> 00:53:11,850
She abandoned the mission.

429
00:53:12,140 --> 00:53:15,730
L tried to stop her,
and she attacked me and left me here.

430
00:53:17,400 --> 00:53:19,520
Are you secure where you are?

431
00:53:21,110 --> 00:53:22,190
Fairly.

432
00:53:23,400 --> 00:53:24,650
Help is coming.

433
00:53:25,320 --> 00:53:27,950
Aeon Flux is now
considered a fugitive.

434
00:53:28,910 --> 00:53:32,450
She has betrayed the resistance
and must be considered a threat.

435
00:53:32,620 --> 00:53:36,120
She has aligned herself with
Goodchild and is with him now.

436
00:53:36,290 --> 00:53:38,000
We must move quickly.

437
00:53:39,290 --> 00:53:41,130
You will eliminate her.

438
00:53:41,800 --> 00:53:44,420
Kill her and then
complete her mission.

439
00:53:45,970 --> 00:53:48,180
Sithandra,
show them where you are.

440
00:53:55,600 --> 00:53:56,770
Do you see?

441
00:53:58,230 --> 00:53:59,980
- Yes.
- Yes.

442
00:54:00,150 --> 00:54:01,150
Yes.

443
00:54:02,190 --> 00:54:04,740
Extricate her and
proceed from there.

444
00:54:12,950 --> 00:54:14,080
Trevor?

445
00:54:27,430 --> 00:54:28,630
It's her.

446
00:54:29,340 --> 00:54:30,340
Yes.

447
00:54:31,850 --> 00:54:34,600
- She was here.
- What was she looking for?

448
00:54:35,390 --> 00:54:36,600
Her sister.

449
00:54:38,690 --> 00:54:39,690
Una.

450
00:54:55,080 --> 00:54:56,290
Una Flux.

451
00:54:58,870 --> 00:55:00,080
Scroll down.

452
00:55:00,710 --> 00:55:03,790
Member of test group 7B.

453
00:55:04,250 --> 00:55:05,710
Show me all of 7B.

454
00:55:08,220 --> 00:55:09,840
Sandrin Veems.

455
00:55:10,430 --> 00:55:12,640
Member of 7B.

456
00:55:13,180 --> 00:55:15,310
Killed in police action.

457
00:55:18,640 --> 00:55:19,810
Where is she?

458
00:55:19,940 --> 00:55:21,270
Greta Salk.

459
00:55:21,810 --> 00:55:24,060
Member of 7B.

460
00:55:24,730 --> 00:55:26,690
Killed in police action.

461
00:55:26,900 --> 00:55:28,110
There's nobody here.

462
00:55:30,110 --> 00:55:31,570
Camille Abdi.

463
00:55:32,320 --> 00:55:34,530
Member of 7B.

464
00:55:35,410 --> 00:55:37,370
Killed in police action.

465
00:55:45,880 --> 00:55:47,090
Una Flux.

466
00:55:47,590 --> 00:55:49,760
Member of 7B.

467
00:55:50,680 --> 00:55:52,800
Killed in police action.

468
00:56:07,230 --> 00:56:08,610
Who did this?

469
00:56:08,780 --> 00:56:13,240
All actions authorized by
Adjunct Chairman Oren Goodchild.

470
00:56:15,370 --> 00:56:18,830
Freya, go to my lab,
find the notes from group 7B.

471
00:56:19,000 --> 00:56:21,620
You need to get to a safe place.
They're moving against you.

472
00:56:21,960 --> 00:56:24,040
- Meet me there in two hours.
- Where are you going?

473
00:56:24,460 --> 00:56:26,920
- L have to find her before they do.
- Trevor...

474
00:56:27,050 --> 00:56:29,300
Freya, l'll see you at the lab.

475
00:56:30,510 --> 00:56:32,130
Take care of yourself.

476
00:56:40,980 --> 00:56:42,060
Una.

477
00:56:43,230 --> 00:56:44,310
You're right.

478
00:56:48,650 --> 00:56:51,280
- Please don't hurt my baby.
- She's safe.

479
00:56:53,570 --> 00:56:55,030
You cloned her?

480
00:56:55,950 --> 00:56:57,660
L cloned everybody.

481
00:56:59,990 --> 00:57:04,000
There was a complication when
we cured the industrial disease.

482
00:57:05,500 --> 00:57:08,250
The vaccine had an
unintended side effect.

483
00:57:10,340 --> 00:57:11,550
Sterility.

484
00:57:12,470 --> 00:57:15,840
Only one more generation of
our species could survive.

485
00:57:16,850 --> 00:57:18,300
It was a desperate time.

486
00:57:18,470 --> 00:57:19,810
It's our responsibility...

487
00:57:19,930 --> 00:57:23,430
Cloning had never been used
on humans successfully.

488
00:57:28,110 --> 00:57:29,690
But we succeeded.

489
00:57:32,070 --> 00:57:36,030
Now, when a person dies,
their DNA is recycled.

490
00:57:36,160 --> 00:57:39,200
Oren and l built the
Relical to store the DNA...

491
00:57:39,330 --> 00:57:41,240
and conceal the cloning process.

492
00:57:41,740 --> 00:57:44,370
The Keeper finds a
suitable couple...

493
00:57:45,080 --> 00:57:48,630
and, using food additives,
we induce a chemical pregnancy.

494
00:57:50,460 --> 00:57:54,380
When the woman comes in for an
exam, we implant a cloned embryo.

495
00:57:54,760 --> 00:57:56,840
From there,
things happen naturally.

496
00:57:57,430 --> 00:58:01,140
In nine months,
a citizen who died is reborn.

497
00:58:03,810 --> 00:58:06,980
For seven generations,
Oren and l have cloned ourselves...

498
00:58:07,100 --> 00:58:11,150
taught ourselves, so that l could
keep trying to find a cure...

499
00:58:13,150 --> 00:58:14,900
while we all live on.

500
00:58:19,490 --> 00:58:21,160
That's what we are?

501
00:58:22,410 --> 00:58:23,540
Copies?

502
00:58:24,790 --> 00:58:26,540
We're more than that.

503
00:58:30,630 --> 00:58:33,090
It wasn't supposed
to be permanent.

504
00:58:36,090 --> 00:58:38,590
L've been trying to
cure the infertility.

505
00:58:42,220 --> 00:58:44,770
Una was part of one
of my test groups.

506
00:58:45,480 --> 00:58:47,020
Oren lied to me.

507
00:58:47,350 --> 00:58:50,350
He told me her test had
failed like the others.

508
00:58:51,110 --> 00:58:53,190
But she had become pregnant.

509
00:58:56,740 --> 00:58:58,950
He killed all of the subjects.

510
00:58:59,780 --> 00:59:01,490
Your sister included.

511
00:59:04,240 --> 00:59:06,790
He killed her because
she was pregnant.

512
00:59:11,960 --> 00:59:13,630
Una didn't know it...

513
00:59:14,250 --> 00:59:18,470
but her baby would've been one of
the first new children in 400 years.

514
00:59:20,640 --> 00:59:22,140
Oren's changed.

515
00:59:23,720 --> 00:59:26,930
He doesn't want to go back.
He doesn't want a cure.

516
00:59:27,930 --> 00:59:29,850
He wants to live forever.

517
00:59:39,700 --> 00:59:43,320
You must've been expecting this
after helping that Monican.

518
00:59:45,870 --> 00:59:49,000
Your loyalty to Trevor
can't protect you anymore.

519
00:59:49,160 --> 00:59:52,170
L'm loyal to something
deeper than any of this.

520
00:59:53,040 --> 00:59:55,670
L don't understand people
like you and Trevor.

521
00:59:55,840 --> 00:59:58,920
Your sentimentality,
your devotion to the past...

522
00:59:59,840 --> 01:00:01,470
to thingd that are gone.

523
01:00:01,680 --> 01:00:04,180
L couldn't live
without those things.

524
01:00:04,970 --> 01:00:06,310
How can you?

525
01:00:24,570 --> 01:00:25,570
Sasha.

526
01:00:27,200 --> 01:00:30,540
We should go.
Lt won't take long for Oren to find us.

527
01:00:34,920 --> 01:00:36,540
She's gonna be a handful.

528
01:00:40,840 --> 01:00:42,300
Go. They don't want you.

529
01:00:42,470 --> 01:00:43,470
Go!

530
01:03:41,270 --> 01:03:42,270
Down!

531
01:03:58,910 --> 01:04:01,080
No. You need to stay conscious.

532
01:04:10,380 --> 01:04:11,970
Please remain calm.

533
01:04:13,010 --> 01:04:15,760
We are experiencing a
technical malfunction.

534
01:04:18,600 --> 01:04:20,270
Please remain calm.

535
01:04:21,190 --> 01:04:24,060
We are experiencing a
technical malfunction.

536
01:04:25,480 --> 01:04:27,440
Please remain calm.

537
01:04:28,150 --> 01:04:30,070
We are experiencing...

538
01:04:41,660 --> 01:04:44,120
We can't go to a
Monican safe house.

539
01:04:44,380 --> 01:04:46,630
Nowhere's going
to be safe for us.

540
01:05:02,520 --> 01:05:04,730
We need to get the bullets out.

541
01:05:42,220 --> 01:05:44,180
Are you hit anywhere else?

542
01:05:49,480 --> 01:05:51,900
Did any of them
manage to miss you?

543
01:06:11,420 --> 01:06:13,920
We might have to go
outside the wall.

544
01:06:15,220 --> 01:06:16,380
L know.

545
01:06:19,300 --> 01:06:21,220
First, l have to end this.

546
01:06:25,140 --> 01:06:26,810
L need to go back in.

547
01:06:27,230 --> 01:06:30,060
L have to get my notes
from Una's test group.

548
01:06:30,770 --> 01:06:35,070
Oren will find the lab and destroy
it, everything l've done.

549
01:06:50,880 --> 01:06:53,380
All military units should
report to their stations...

550
01:06:53,550 --> 01:06:55,590
and wait for further
instructions.

551
01:07:03,180 --> 01:07:04,930
Who's in charge here?

552
01:07:06,270 --> 01:07:07,600
We need your help.

553
01:07:07,770 --> 01:07:10,270
- We have orders to shoot you on sight.
- There's been a coup.

554
01:07:10,400 --> 01:07:12,940
Your orders are coming from
an illegitimate government.

555
01:07:13,110 --> 01:07:15,650
- Stay where you are, sir!
- What's your name?

556
01:07:16,490 --> 01:07:18,650
- Sir?
- L want to know your name.

557
01:07:20,240 --> 01:07:22,780
It's Ord. Garret Ord.

558
01:07:23,370 --> 01:07:26,950
L can't command you anymore, Garret.
But neither can they.

559
01:07:27,580 --> 01:07:28,960
You're free.

560
01:07:29,790 --> 01:07:31,880
You need to make a decision.

561
01:07:35,420 --> 01:07:38,090
Shoot us or help us,
but do it quickly.

562
01:07:39,550 --> 01:07:40,630
Lieutenant?

563
01:07:49,350 --> 01:07:51,900
How can l help you,
Chairman Goodchild?

564
01:07:55,320 --> 01:07:58,070
We need weapons.
We need to get back into the Citadel.

565
01:07:58,240 --> 01:07:59,400
Yes, sir.

566
01:08:09,500 --> 01:08:13,460
Attention. Please return to your home
and wait for further instructions.

567
01:08:13,580 --> 01:08:15,250
You will be updated frequently.

568
01:08:15,380 --> 01:08:19,380
This is an announcement from the
Council and Chairman Oren Goodchild.

569
01:08:21,550 --> 01:08:25,680
Attention. Please return to your home
and wait for further instructions.

570
01:08:29,730 --> 01:08:31,810
- We're getting closer.
- Wait.

571
01:08:51,870 --> 01:08:53,040
Trevor.

572
01:08:55,460 --> 01:08:57,380
The name you called me...

573
01:09:00,300 --> 01:09:01,550
Katherine.

574
01:09:02,880 --> 01:09:04,220
That was my name.

575
01:09:08,060 --> 01:09:09,390
You were my wife.

576
01:09:14,230 --> 01:09:17,230
We had a life together,
just like anybody else.

577
01:09:17,730 --> 01:09:18,770
Wait.

578
01:09:20,110 --> 01:09:21,820
You need to tell me.

579
01:09:24,030 --> 01:09:27,910
L lost you during the disease,
and you couldn't be brought back.

580
01:09:28,580 --> 01:09:31,580
L've lived and died
seven times since then.

581
01:09:33,410 --> 01:09:36,080
And each time l taught
myself about you.

582
01:09:36,920 --> 01:09:39,090
You were an idea l kept alive.

583
01:09:39,630 --> 01:09:41,630
Something l had to imagine.

584
01:09:46,930 --> 01:09:48,640
But when l saw you...

585
01:09:51,560 --> 01:09:53,310
what l felt was real.

586
01:09:54,270 --> 01:09:55,600
L knew you.

587
01:09:57,440 --> 01:09:58,940
L remembered you.

588
01:09:59,610 --> 01:10:03,530
What we had then survived in us past
death, past everything.

589
01:10:05,650 --> 01:10:07,450
L was looking for you.

590
01:10:08,780 --> 01:10:10,370
L've been waiting.

591
01:10:12,080 --> 01:10:14,000
We were different people.

592
01:10:14,870 --> 01:10:16,000
We were.

593
01:10:16,870 --> 01:10:18,580
Those people are gone.

594
01:10:20,420 --> 01:10:22,670
But something in them came back.

595
01:10:23,960 --> 01:10:24,960
Yes.

596
01:10:40,860 --> 01:10:42,150
L remember.

597
01:10:44,820 --> 01:10:46,150
It's chaos out there.

598
01:10:46,610 --> 01:10:48,530
There's a coup
against Goodchild.

599
01:10:48,660 --> 01:10:50,620
Made it easier to slip in.

600
01:10:50,820 --> 01:10:52,240
Did you bring a way to find her?

601
01:10:52,370 --> 01:10:55,410
As long as there's a trace of the
pill in her, we can track her.

602
01:11:05,840 --> 01:11:06,840
No.

603
01:11:25,820 --> 01:11:26,940
Freya.

604
01:11:33,200 --> 01:11:34,450
It's gone.

605
01:11:36,700 --> 01:11:38,200
L had cured it.

606
01:11:38,500 --> 01:11:40,370
L'd found the answer.

607
01:11:40,920 --> 01:11:42,380
It's all gone.

608
01:11:45,380 --> 01:11:47,210
We have to keep moving.

609
01:11:56,270 --> 01:11:58,730
There's still one
more thing to do.

610
01:11:59,270 --> 01:12:02,980
There's nothing left to do.
You and l need to get out of here.

611
01:12:04,020 --> 01:12:07,230
We go outside the wall.
We'll find a way to live.

612
01:12:07,360 --> 01:12:10,860
There's one more thing to do.
L need to destroy it.

613
01:12:11,700 --> 01:12:12,700
No.

614
01:12:15,330 --> 01:12:16,870
This isn't the answer, Aeon.

615
01:12:17,080 --> 01:12:19,410
There's no guarantee l
can find the cure again.

616
01:12:19,580 --> 01:12:22,500
- The cloning is all we have.
- Lt's not enough.

617
01:12:23,130 --> 01:12:26,710
Our minds are unraveling, and every
time you bring us back it gets worse.

618
01:12:26,920 --> 01:12:28,800
If you do this, we end.

619
01:12:29,260 --> 01:12:30,630
We're meant to die.

620
01:12:32,510 --> 01:12:35,180
It's what makes anything
about us matter.

621
01:12:37,510 --> 01:12:39,560
Living like this is torture.

622
01:12:39,680 --> 01:12:41,310
We're just ghosts.

623
01:12:43,560 --> 01:12:45,150
That's not how l feel.

624
01:12:47,440 --> 01:12:48,440
Not now.

625
01:12:56,620 --> 01:12:58,200
Let's be careful.

626
01:12:58,740 --> 01:13:00,830
You know who we're up against.

627
01:13:07,090 --> 01:13:10,090
- This is an empty gesture.
- Lt's a leap of faith.

628
01:13:10,210 --> 01:13:12,170
It's not for you to decide.

629
01:13:13,260 --> 01:13:17,140
Aeon,
l don't want to lose you again.

630
01:13:18,180 --> 01:13:19,810
You don't have to.

631
01:13:21,140 --> 01:13:23,140
You'll find the cure again.

632
01:13:24,810 --> 01:13:26,440
It's over, Trevor.

633
01:13:33,990 --> 01:13:36,490
Moving into position
on the south spire.

634
01:13:39,330 --> 01:13:41,910
It goes so much
deeper than your cure.

635
01:13:42,790 --> 01:13:45,160
Other women have been
getting pregnant naturally...

636
01:13:45,330 --> 01:13:47,380
outside of your experiments.

637
01:13:47,630 --> 01:13:49,420
More and more of them.

638
01:13:50,590 --> 01:13:52,170
They healed themselves.

639
01:13:53,470 --> 01:13:56,510
- And you killed them, too?
- L had to stop it.

640
01:13:57,300 --> 01:13:58,510
How many?

641
01:14:02,980 --> 01:14:04,180
How many, Oren?

642
01:14:04,940 --> 01:14:08,190
It doesn't matter.
Nature's finally found a way.

643
01:14:11,530 --> 01:14:13,280
- In position.
- Ln position.

644
01:14:13,400 --> 01:14:14,690
Position acquired.

645
01:14:15,110 --> 01:14:18,240
Nature's the one who's
obsolete, not us.

646
01:14:19,320 --> 01:14:23,240
How can you not understand the
beauty of what you made? L do.

647
01:14:24,870 --> 01:14:26,500
Situation's getting complicated.

648
01:14:33,380 --> 01:14:35,420
You told me she was gone.

649
01:14:40,050 --> 01:14:41,760
There was nothing
that they could do.

650
01:14:45,520 --> 01:14:47,600
L ordered her DNA destroyed.

651
01:14:49,230 --> 01:14:51,520
You were a different man with
her, Trevor.

652
01:14:51,730 --> 01:14:54,400
She would've stopped you from
doing what needed to be done.

653
01:14:56,030 --> 01:14:57,900
- Like she's stopping you now.
- No, Oren.

654
01:14:58,030 --> 01:14:59,030
Yes.

655
01:14:59,320 --> 01:15:01,070
- Waiting for the go.
- On my signal.

656
01:15:01,240 --> 01:15:03,780
This world, our
world, is beautiful.

657
01:15:04,200 --> 01:15:06,250
Worth preserving at any cost.

658
01:15:06,460 --> 01:15:08,500
It can't last.
Lt's falling apart.

659
01:15:12,670 --> 01:15:14,550
Sithandra, give us the signal.

660
01:15:16,550 --> 01:15:18,880
- Sithandra.
- Take Flux down first.

661
01:15:19,010 --> 01:15:20,180
You're wrong in this, Oren.

662
01:15:20,300 --> 01:15:22,720
We've beaten death,
beaten nature.

663
01:15:23,810 --> 01:15:25,220
We've gone beyond you.

664
01:15:26,140 --> 01:15:28,060
And now l need to
be free of you.

665
01:15:38,490 --> 01:15:39,610
Wait.

666
01:15:52,710 --> 01:15:53,920
Sithandra.

667
01:15:58,130 --> 01:16:00,800
You chose this, Aeon.
Lt's too late.

668
01:16:01,180 --> 01:16:03,180
You know how much
we're all suffering.

669
01:16:03,300 --> 01:16:05,640
L'm trying to end
it, and so is Trevor.

670
01:16:06,310 --> 01:16:08,220
L would never betray you.

671
01:16:08,890 --> 01:16:10,020
Help me.

672
01:16:12,270 --> 01:16:13,560
Sithandra.

673
01:16:14,770 --> 01:16:16,400
You still know me.

674
01:16:16,530 --> 01:16:17,690
Finish it.

675
01:16:18,820 --> 01:16:20,820
You can choose to trust me.

676
01:16:25,700 --> 01:16:26,490
Finish it.

677
01:16:26,620 --> 01:16:28,370
L'm sorry, Oren.

678
01:16:28,660 --> 01:16:29,660
L'm sorry.

679
01:16:29,830 --> 01:16:30,910
L am, too.

680
01:16:35,920 --> 01:16:39,090
Orders have changed.
Cover Aeon. Cover Goodchild.

681
01:17:21,720 --> 01:17:23,010
Goodchild's been hit.

682
01:17:27,550 --> 01:17:29,140
Flux is headed to the courtyard.

683
01:17:33,060 --> 01:17:34,350
Cover Aeon.

684
01:18:58,520 --> 01:18:59,520
Sithandra!

685
01:19:50,910 --> 01:19:51,990
Oren.

686
01:20:25,900 --> 01:20:27,360
They're coming.

687
01:20:32,610 --> 01:20:33,740
Aeon.

688
01:20:53,680 --> 01:20:55,510
We're waiting for your orders.

689
01:20:56,390 --> 01:20:57,720
You're not part of this?

690
01:20:59,310 --> 01:21:01,770
Whatever we are,
we're not anarchists.

691
01:21:02,270 --> 01:21:04,730
- There have to be rules.
- Thank you.

692
01:21:36,760 --> 01:21:38,180
You're the one.

693
01:21:39,060 --> 01:21:40,470
You saved me.

694
01:21:41,100 --> 01:21:42,100
Yes.

695
01:21:43,350 --> 01:21:44,850
L knew you then.

696
01:21:45,310 --> 01:21:47,860
This one was corrupted.
Destroy it.

697
01:21:48,480 --> 01:21:50,400
L knew you were important.

698
01:21:50,900 --> 01:21:52,320
The DNA is good.

699
01:21:52,820 --> 01:21:54,110
Destroy it.

700
01:22:00,040 --> 01:22:02,490
L knew that l needed
to protect you.

701
01:22:04,370 --> 01:22:09,000
L kept your DNA hidden
here, dormant.

702
01:22:09,130 --> 01:22:11,420
L've waited until now
to bring you back.

703
01:22:12,170 --> 01:22:13,170
Why?

704
01:22:13,510 --> 01:22:18,340
L knew that your strength
would survive with you.

705
01:22:18,760 --> 01:22:22,510
L thought that if l brought you
back, you could reach Trevor.

706
01:22:24,020 --> 01:22:25,600
You always could.

707
01:22:26,980 --> 01:22:29,860
- L have to end it.
- Yes.

708
01:22:31,020 --> 01:22:32,230
Start over.

709
01:22:33,150 --> 01:22:34,360
What about you?

710
01:22:36,610 --> 01:22:39,990
L've waited 400
years for this day.

711
01:22:43,410 --> 01:22:44,830
L'm tired.

712
01:22:52,000 --> 01:22:53,670
Stay alive, Aeon.

713
01:22:56,050 --> 01:22:57,510
You are needed.

714
01:23:49,810 --> 01:23:51,020
Look!

715
01:24:58,550 --> 01:25:00,460
Now we can move forward...

716
01:25:01,670 --> 01:25:05,470
to Iive once for real...

717
01:25:07,010 --> 01:25:12,230
and then give way to people
who might do it better.

718
01:25:19,440 --> 01:25:21,530
Hey, Katherine.

719
01:25:24,950 --> 01:25:26,660
Will l see you again?

720
01:25:37,500 --> 01:25:39,170
To live only once...

721
01:25:44,550 --> 01:25:46,430
but with hope.

